Voici comment j'ai approché le Yéti. Il est certes plus facile de l'approcher au printemps, car quand le climat se réchauffe, le Yéti descend dans la vallée, s'adosse contre un arbre et hiberne. Il n'est pas rare de le trouver les yeux ouverts. N'ayez crainte! Ceci est un leurre. Ne pouvant dissimuler sa grande taille dans la nature, le Yéti a su s'adapter en hibernant les yeux ouverts afin d'effrayer les plus curieux. Attention cependant à ne pas le croiser à l'approche de l'hiver. En effet, dès les premières chutes de neige, le Yéti se réveille brusquement pour rejoindre la montagne et... dévore tout ce qui se trouve sur son passage! -Extrait de mon Moleskine de vacances-
Imawan Atmosudirdjo
Jan 6, 2010
Greenelf
It is certainly easier to approach the spring because when the climate is warming, the Yeti descends into the Valley, adosse against a tree and hiberne.
It is not uncommon to find eyes open. Don't worry! This is a luring offence. Could not conceal its large in nature, the Yeti has been able to adapt in hibernant eyes open in order to frighten more curious.
Beware however does not intersect with the approach of winter. Indeed, as soon as the first falling snow, the Yeti suddenly wakes up to join the mountain and... dévore everything is on its way!
-My Moleskine holiday - extract
very nice work scott, great to see different variations to paper modelling.
Jan 6, 2010
Scott Charron
Jan 6, 2010
Mariette van Staveren
Jan 6, 2010